|
And it’s not just a scare talk to scare opponents of Pemex reform into changing their minds.
|
I no és només un discurs del terror per espantar i fer que els oponents a la reforma de Pemex canviïn d’opinió.
|
|
Font: AINA
|
|
The Communist scare – the very same scare that had contributed to creating fascism – did the trick.
|
La por als comunistes –la mateixa por que havia contribuït a crear el feixisme– va servir per fer-ho.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Does the word "destiny" scare you?
|
Us espanta la paraula "destí"?
|
|
Font: TedTalks
|
|
A strong bid may scare your partner stiff.
|
És possible que una oferta forta deixi glaçat al teu company.
|
|
Font: Covost2
|
|
It does not scare me if they stop.
|
No em fa por que s’aturin.
|
|
Font: Covost2
|
|
Open the eyes, man, I don’t scare anyone
|
Obri ja els ulls, home, que no faig por a ningú!
|
|
Font: Covost2
|
|
Sometimes I would ride around and just scare people.
|
De vegades anava en bicicleta i em dedicava a espantar la gent.
|
|
Font: Covost2
|
|
Does the sea scare you when the night falls?
|
Et fa por el mar quan es fa fosc?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To scare a bird is not the way to catch it.
|
Espantar un ocell no és la millor manera de caçar-lo.
|
|
Font: Covost2
|
|
Talk to your friends. Talk to your loved ones. Talk to health professionals.
|
Parleu amb els vostres amics, amb els vostres éssers estimats, amb professionals de la salut.
|
|
Font: TedTalks
|